Entry tags:
сколько ты прожил?
Originally posted by
vkus_vody at сколько ты прожил?
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Друзья, спасибо всем, кто поздравил меня с Днём рождения.. В такой дате нет ничего особенно приятного, однако ваши тёплые слова заставляют верить в то, что можешь быть нужен не только самому себе, но и кому-то. А это одно из величайших благ.
Знаю, редко пишу в последнее время, постараюсь исправляться...
Поэтому, а также в качестве благодарности за поздравления, расскажу вам одну притчу.
Назовём её "Притча про истинный возраст".
Итак...
Когда-то давно, в конце месяца аль-авваль 1433-го года хиджры, один парень с калининградской пропиской путешествовал по пыльной земле древнего Бамиана. С синего неба уже яростно жарило весеннее солце, но на серых камнях ещё белели крупные наросты белого снега...
Мне захотелось сойти с дороги, чтоб по изумрудной молодой траве подойти к шумящему внизу ручью, стекающему из-под талых снегов. Отдохнуть, напиться, набрать воды...
Ч-з некоторое время, уже растянувшись на зелёной лужайке и наслаждаясь томной прохладой, я обратил внимание, что на вроде-бы хаотично расположенных белых камнях вокруг меня - выгравированы закорючки персидских цифр. Именно цифр - они похожи на наши, а алфавит фарси до сих пор мне незнаком. И ещё какие-то чёрточки..

Господи! Я же лежу посреди кладбища! Я вскочил.
Через некоторое время, заинтересовавшись увиденным, наклоняясь и пытаясь сопоставить даты (чтоб понять насколько это древний погост) я вдруг понял, что разница цифр в промежутках, в основном обозначенная лишь годами, составляет неприлично малую величину:
9 лет, 4 года, 8 лет и несколько (прописью) месяцев... Как так? Здесь что, одни дети?
Чувство чужого взгляда заставило меня оторваться от столь драматичного расследования.. Мы всегда чувствуем его.
На холме невдалеке от меня стоял старик.
Что я мог сказать ему со своим словарным запасом? Только "салам алейкум".
- Алейкум ассалам! - ответил старик и не спешил со следующими словами, разглядывая меня..
- Сафар - крикнул я после некоторого взаимного молчания. (Эт "путешественник" по-нашему).
Старик чуть расслабился, потом произнёс некий вопрос, и поняв, что я его не понимаю, махнул приглашающе рукой.. Мы поднялись по склону..
За пригорком стояло несколько квадратных глинобитных строений, не обнесённых, однако, как здесь принято, высоким забором. Чуть остановившись, и махнув рукой в сторону кладбища, старик с улыбкой спросил что-то. "Немифахма" ("не понимаю") ответил я. Усмехнувшись и махнув рукой, старый проговорил что-то, из чего я понял "мехмун" (что значит "гость") и "чай" (что значит "чай"). Мы подошли к одному из строений, он пригласил меня сесть, скоро зашипел чайник и завязалась наша нехитрая беседа. Куда, откуда, имя, кем работаю, куда направляюсь - это более-менее я мог объяснить. Пространные комментарии старика вселяли спокойствие. Явно философствует... Я выложил на скатерть и свою лепёшку, также для вежливости пощипал хозяйкой снеди. Старик периодически отходил куда-то, по возвращении комментируя нечто. В целом мы неплохо пообщались, компенсируя отсутствие слов знаками рук. Я осмелился даже поднять тему детского кладбища, но так и не понял объяснения, констатировав "немифахма", на что старый сделал такой знак указательным пальцем, что типа "погоди, ч-з 5 сек объясню тебе по-нормальному". В общем, пора было прощаться - солнце спало, а холод в этих горах бывает мертвецкий. Да ещё тачку ловить...
Неспешность старика и периодический знак "..погоди, не рвись" дали мне понять, что он что-то ждёт. Ответ подоспел очень скоро.
На шоссе за холмом просигналила машина, кто-то крикнул нечто, и старик махнул рукой: "пошли". Я свернул оставшуюся половину лепёшки назад в рюкзак и, отказавшись от предложенного провианта, взял всё же одно яблоко, поблагодарив хозяина.
- Эй, шурави, сюда ходи, город нада машин! - кричал с асфальта улыбчивый пожилой водитель.
Мы попрощались.
Водитель, Ярдин, оказался сносно говорящим на русском, так как был каким-то чиновником в 80-х, во время русского присутствия. Взял с меня достаточно умеренную цену за путь до Чарикара, хотя изначально предполагал, что мне на Кабул. Пообщавшись о том-о-сём, мы неплохо, очень познавательно, провели время в пути, и в какой-то момент разговора он наконец сказал:
"Знаешь, старик просил меня объяснить тебе суть того, что он не смог объяснить тебе сам. Это действительно могилы, но не детей, а их могилы, там похоронены эти "хаджи" . Ты только что побывал в пристанище суфиев, друг. Так вот, они ведут иной отсчёт своим годам. Длинный платок на их шее, или в тюрбане, ты навряд ли это заметил, испещрён знаками. Это столбики, риски, просто палочки. Дело в том, что когда этот человек чувствует, что прожитый миг был для него счастливым, цельным, великим, незабываемым, или познавательным - он просто рисует ещё одну палочку на своём платке, обычно обозначающую 1 час или закорючку за 1 целый день. Несколько линий - несколько часов/дней счастья. Очень просто. И вот когда этот старик умрёт, другие соберутся и будут складывать все эти его часы и дни. Эта сумма сложится в какие-то годы и именно эту цифру набьют на камне. Ведь только это и есть наша настоящая жизнь."
Знаю, редко пишу в последнее время, постараюсь исправляться...
Поэтому, а также в качестве благодарности за поздравления, расскажу вам одну притчу.
Назовём её "Притча про истинный возраст".
Итак...
Когда-то давно, в конце месяца аль-авваль 1433-го года хиджры, один парень с калининградской пропиской путешествовал по пыльной земле древнего Бамиана. С синего неба уже яростно жарило весеннее солце, но на серых камнях ещё белели крупные наросты белого снега...
Мне захотелось сойти с дороги, чтоб по изумрудной молодой траве подойти к шумящему внизу ручью, стекающему из-под талых снегов. Отдохнуть, напиться, набрать воды...
Ч-з некоторое время, уже растянувшись на зелёной лужайке и наслаждаясь томной прохладой, я обратил внимание, что на вроде-бы хаотично расположенных белых камнях вокруг меня - выгравированы закорючки персидских цифр. Именно цифр - они похожи на наши, а алфавит фарси до сих пор мне незнаком. И ещё какие-то чёрточки..

Господи! Я же лежу посреди кладбища! Я вскочил.
Через некоторое время, заинтересовавшись увиденным, наклоняясь и пытаясь сопоставить даты (чтоб понять насколько это древний погост) я вдруг понял, что разница цифр в промежутках, в основном обозначенная лишь годами, составляет неприлично малую величину:
9 лет, 4 года, 8 лет и несколько (прописью) месяцев... Как так? Здесь что, одни дети?
Чувство чужого взгляда заставило меня оторваться от столь драматичного расследования.. Мы всегда чувствуем его.
На холме невдалеке от меня стоял старик.
Что я мог сказать ему со своим словарным запасом? Только "салам алейкум".
- Алейкум ассалам! - ответил старик и не спешил со следующими словами, разглядывая меня..
- Сафар - крикнул я после некоторого взаимного молчания. (Эт "путешественник" по-нашему).
Старик чуть расслабился, потом произнёс некий вопрос, и поняв, что я его не понимаю, махнул приглашающе рукой.. Мы поднялись по склону..
За пригорком стояло несколько квадратных глинобитных строений, не обнесённых, однако, как здесь принято, высоким забором. Чуть остановившись, и махнув рукой в сторону кладбища, старик с улыбкой спросил что-то. "Немифахма" ("не понимаю") ответил я. Усмехнувшись и махнув рукой, старый проговорил что-то, из чего я понял "мехмун" (что значит "гость") и "чай" (что значит "чай"). Мы подошли к одному из строений, он пригласил меня сесть, скоро зашипел чайник и завязалась наша нехитрая беседа. Куда, откуда, имя, кем работаю, куда направляюсь - это более-менее я мог объяснить. Пространные комментарии старика вселяли спокойствие. Явно философствует... Я выложил на скатерть и свою лепёшку, также для вежливости пощипал хозяйкой снеди. Старик периодически отходил куда-то, по возвращении комментируя нечто. В целом мы неплохо пообщались, компенсируя отсутствие слов знаками рук. Я осмелился даже поднять тему детского кладбища, но так и не понял объяснения, констатировав "немифахма", на что старый сделал такой знак указательным пальцем, что типа "погоди, ч-з 5 сек объясню тебе по-нормальному". В общем, пора было прощаться - солнце спало, а холод в этих горах бывает мертвецкий. Да ещё тачку ловить...
Неспешность старика и периодический знак "..погоди, не рвись" дали мне понять, что он что-то ждёт. Ответ подоспел очень скоро.
На шоссе за холмом просигналила машина, кто-то крикнул нечто, и старик махнул рукой: "пошли". Я свернул оставшуюся половину лепёшки назад в рюкзак и, отказавшись от предложенного провианта, взял всё же одно яблоко, поблагодарив хозяина.
- Эй, шурави, сюда ходи, город нада машин! - кричал с асфальта улыбчивый пожилой водитель.
Мы попрощались.
Водитель, Ярдин, оказался сносно говорящим на русском, так как был каким-то чиновником в 80-х, во время русского присутствия. Взял с меня достаточно умеренную цену за путь до Чарикара, хотя изначально предполагал, что мне на Кабул. Пообщавшись о том-о-сём, мы неплохо, очень познавательно, провели время в пути, и в какой-то момент разговора он наконец сказал:
"Знаешь, старик просил меня объяснить тебе суть того, что он не смог объяснить тебе сам. Это действительно могилы, но не детей, а их могилы, там похоронены эти "хаджи" . Ты только что побывал в пристанище суфиев, друг. Так вот, они ведут иной отсчёт своим годам. Длинный платок на их шее, или в тюрбане, ты навряд ли это заметил, испещрён знаками. Это столбики, риски, просто палочки. Дело в том, что когда этот человек чувствует, что прожитый миг был для него счастливым, цельным, великим, незабываемым, или познавательным - он просто рисует ещё одну палочку на своём платке, обычно обозначающую 1 час или закорючку за 1 целый день. Несколько линий - несколько часов/дней счастья. Очень просто. И вот когда этот старик умрёт, другие соберутся и будут складывать все эти его часы и дни. Эта сумма сложится в какие-то годы и именно эту цифру набьют на камне. Ведь только это и есть наша настоящая жизнь."